close



這首歌的歌詞,是稍早無意間看到的..
覺得翻譯的作者-森克'r
寫得很有feel~
將這首歌曲~介紹給大家..
雖然它是條老歌了..
但還是百聽不厭~^^


Slip inside the eye of your mind
溜進你的內心深處
Don’t you know you might find
難道你不知道也許你會發現
A better place to play
有個更好的地方嗎?
You said that you’d never been
你曾說你從沒真正活過
But all the things that you’ve seen
但你曾看過這所有的美好一切
Will slowly fade away
也將慢慢褪色


So I start the revolution from my bed
所以, 我要洗心革面不再躺著作白日夢
Cos you said the brains I have went to my head
因為你說我的大腦終於開始運作
Step outside the summertime’s in bloom
走出戶外 繁花盛開的夏天
Stand up beside the fireplace
站起來 感受一下冬天爐火旁的那種溫度
Take that look from off your face
臉上別再掛著那副表情
You ain’t never gonna burn my heart out
你澆不熄我的熱情的


So Sally can wait, she knows it’s too late as we’re walking on by
所以莎莉繼續等著, 當我們經過又繼續前進 她明白一切都太遲了
Her soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say
她內心靈魂飛逝, 但我聽見妳說 別憤怒地回望過去


Take me to the place where you go
帶我去你要去的地方
Where nobody knows if it’s night or day
那叫人分不清晝夜的地方
Please don’t put your life in the hands
請不要把人生寄放在
Of a Rock ‘n Roll band
搖滾樂團的手中
Who’ll throw it all away
他們是不會珍惜的


I’m gonna start the revolution from my bed
我要洗心革面 不再躺著作白日夢
Cos you said the brains I have went to my head
因為你說我的大腦終於開始運作
Step outside the summertime’s in bloom
走出戶外 夏天的花兒都開了
Stand up beside the fireplace
站起來 感受一下冬天爐火的溫暖
Take that look from off your face
臉上別再掛著那副表情
you ain’t never gonna burn my heart out
你澆不熄我的熱情的


So Sally can wait, she knows it’s too late as she’s(we’re) walking on by
所以莎莉繼續等著, 當她經過又繼續前進 我們知道來不及了
My(Her) soul slides away, but don’t look back in anger I heard you say
我的靈魂凋謝, 但我聽見妳說 別憤怒地回望過去


Don’t look back in anger
別憤怒地回望
Don’t look back in anger
別憤怒地回望
I heard you say
我聽見妳說
At least not today
至少別在今天

Sam.K譯
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 arln7110 的頭像
    arln7110

    arln7110

    arln7110 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()